jueves, 30 de mayo de 2013

Glosario de Terminología Popular Argentina

Lo que el adolescente promedio dice en el día a día.

B

Bolita: Despectivo, para referirse a quien es nativo de Bolivia. Su forma abreviada, "boli"también es muy usada. Es muy común del habla argentino despreciar al habitante de los países limítrofes, sobre todo de Bolivia y Paraguay. Este odio se genera, entre otras cosas por los movimientos migratorios que se establecen entre estos países y la Argentina. En el día a día, es común usar el término "bolita" para discriminar a alguien por su color de piel o por su clases social, indiferentemente de su origen: "El verdulero es un boliviano...".

BoludoEl término boludo, que es inherentemente argentino, tiene hoy en día un uso muy extendido, teniendo una gran riqueza de acepciones y usos. Su origen etimológico proviene de los testículos del varón. Tiene en otros países americanos termino análogos, como "huevon" en Chile.


Hoy en día es este término usado, junto a su sinónimo, Pelotudo, como un insulto para expresar torpeza o estupidez por parte de un individuo. Sin embargo, cabe destacar que en uso popular, la palabra es mucho más suave que "pelotudo". Se suele usar muy frecuentemente la frase "es un boludo" expresando cariño, pero pocas veces he visto a la expresión "es un pelotudo" usarse de modo afectivo: en efecto, demuestra un grado mayor de agresividad y/o desprecio.


Entonces observamos en el término boludo una expresión que sirve para remarcar a una persona estúpida y lenta, pero que sin embargo, demuestra a su vez, un grado de cierta confianza. "No boludo, quiso decir que(...)", es por ejemplo, un uso muy común de esta palabra. 


El uso de boludo como expresión de camaradería se hizo muy popular en la Argentina a partir del 2008-2010. "¿Qué haces, boludo?" no expresa un insulto, sino una demostración de afecto y confianza, un saludo.


Del término boludo derivan los siguientes:


  •  Boludez, que tiene un doble significado, expresando ya sea una acción/tarea sencilla ("el examen fue una boludez"), o, más cercano al significado del término boludo, como un acto estúpido ("¿Qué es esa boludez que estás haciendo?"), y
  • Boludiando, que es análogo a la expresión "estar al pedo", o sea, gastando el tiempo en ocio o en actividades de esparcimiento.
Y expresiones como:

  • "Hacerse el boludo", que se refiere al hecho de hacer un acto "incorrecto" de forma deliberada y actuar como si nada hubiera pasado.

Es muy común en la jerga popular utilizar el término de forma camuflado, ya sea en palabras que son parecidas, pero que significativamente no tienen nada que ver (volumen, voluble...) o en el término coloquial "dolobu", que no es más que una deformación del término original.


C

Cola: Muy común en el habla argentino para referirse al culo de la mujer.


Cola, hacer la: expresión vulgar que hace referencia al acto de practicar sexo anal. Tiene otro significado, que se refiere al hecho de un suceso que dejaría en mal estado a los que lo sufren, o del que pocos se podrían salvar (es una expresión difícil de definir, algo así como cuando se dice "el examen nos va a hacer la cola").

Concha: Esta forma vulgar de referirse a la vagina esta latente en el habla popular argentino desde hace ya unos cuantos años. Tiene una multitud de usos, pero por lo general, es una expresión usada para insultar, o formar insultos. Entre varones, el asunto de tener vagina ("cerrá la concha") agrega una doble matiz al insulto. Las variaciones más comunes que se escuchan todos los días en el habla popular son: "la concha de tu madre", como insulto (si se agrega un "anda" delante, toma un significado de "anda a cagar"), y "la concha de la lora", como expresión de molestia, frustración o ira (el origen de esta expresión surge en el hecho de que en lunfardo, lora es prostitua). 


"La con...ferencia" es un eufemismo muy común para remplazar la expresión.

Se deriva del término "concha", el término conchudo/conchuda (más común en su forma femenina, por características físicas). Es un insulto con gran amplitud de usos, muy común para definir a personas cuya actitud molesta al remitente ("la conchuda de la profesora").



D




F


Facha: Palabra con múltiples significados que viene del italiano faccia (cara)Dejando de lado todos las acepciones peyorativas que el término tuvo desde su inserción al español (fascista, persona o cosa muy fea o ridícula), pasamos al significado que tiene vigencia hoy en día desde principios del siglo XXI, que hace referencia al varón de aspecto seductor y sensual, vestimenta y peinado moderno y carácter simpático (suele hacerse inconscientemente una diferencia entre aquel que es "lindo", y aquel que tiene "facha", debido a que la gente no suele ponerse a pensar en el significado y el uso del término). Así, se empezó a usar el término fachero (un neologismo de origen social.) para definir a aquel que tiene facha.


En la jerga de internet esta muy en boga  (mediados de 2012-2013)  expresiones que incluyen la palabra "facha". Es un término de uso más bien femenino, y en el habla del varón tiene análogos como la expresión "estar buena".

M


Mal: Se popularizo el uso de esta palabra a partir del 2012 como una expresión similar a la frase "tal cual". Sirve para reafirmar la veracidad de una afirmación posterior: "—Es re mentirosa — Mal, tenés razón". También tiene otro uso, que es similar al "re", o sea, una suerte de aumentativo usado para señalar que un suceso ocurría de forma desmedida: "Cuando yo salí estaba empezando a llover mal". Es común oír la construcción "pero mal", de mismo significado.


P

Puta: Se debe hacer una distinción del término "puto" ya que tienen significados dispares. Puta hace referencia, tácitamente, a la que ejerce la prostitución como oficio, pero tiene en el habla popular un significado más cercano, que hace referencia a la mujer promiscua. También se aplica a la mujer que viste y se comporta de forma provocativa. Tiene términos análogos, como "Zorra" y "Trola". Es un término muy apaleado por feministas, ya que tiene cierta connotación machista ("Todas las mujeres son unas putas"). El uso y significado del término pueden llevar a discusiones sobre un tema muy amplio e interesante. 

Puto: La contraparte masculina del término "puta" tiene en el uso popular un significado muy distinto. Puto es una forma peyorativa de afirmar la homosexualidad de una persona. "Es un putazo" hace referencia también a una actitud poco varonil, como el término "maricón". Existen deformaciones y usos alternativos del término, como "putitroli". 



No hay comentarios: